Zum Tag des Pfützenspringens ehren wir „unsere“ Pfützen doppelt mit einem besonderen Pfützengruß. Und weil wir Pfützen und Rätsel so gern mögen, gibt es dazu ein Rätsel und morgen die Auflösung. Überlegt doch mal: welche Sprache könnte das sein und warum haben wir gerade diesen Gruß gewählt?
Hoppípolla
Brosandi
Hendumst í hringi
Höldumst í hendur
Allur heimurinn óskýr
Nema þú stendur
Rennblautur
Allur rennvotur
Engin gúmmístígvél
Hlaupandi í okkur?
Vill springa út úr skel
Vindur í
Og útilykt? af hárinu þínu
Ég lamdi eins fast og ég get
Með nefinu mínu
Hoppa í poll
Í engum stígvélum
Allur rennvotur(rennblautur)
Í engum stígvélum
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
(Hopelandish)
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
(Hopelandish)
Quelle:
https://www.songtexte.com/songtext/sigur-ros/hoppipolla-7bd956ec.html